-
1 εἰς
εἰς or [full] ἐς, PREP. WITH ACC. ONLY:—both forms are found in Hom., [dialect] Ion. poets, and early metrical Inscrr.; ἐς is best attested in Hdt. and Hp., and is found in nearly all early [dialect] Ion. Inscrr. (exc. IG12(8).262.16 (Thasos, v B. C.), ib.7.235.1 (Oropus, iv B. C.)); εἰς in [dialect] Att. Inscrr. from iv B. C., IG2.115, etc.; and usu. in [dialect] Att. Prose (exc. Th.) and Com. (exc. in parody): Trag. apptly. prefer εἰς, but ἐς is used before vowels metri gr.; ἐς was retained in the phrases ἐς κόρακας (whence the Verb σκορακίζω) , ἐς μακαρίαν. [dialect] Aeol. poets have εἰς before vowels, ἐς before consonants, and this is given as the rule in Hom. by An.Ox. 1.172, cf. Hellad. ap. Phot.Bibl.p.533B. (Orig. ἐνς, as in IG4.554.7 ([place name] Argos), GDI4986.11 ([place name] Crete); cf. ἐν, ἰν. The diphthong is genuine in [dialect] Aeol. εἰς, but spurious in [dialect] Att.-[dialect] Ion.) Radical senseA into, and then more loosely, to:I OF PLACE, the oldest and commonest usage, εἰς ἅλα into or to the sea, Il.1.141, al.;εἰς ἅλαδε Od.10.351
;ἔς ῥ' ἀσαμίνθους 4.48
; ἐς οἶνον βάλε φάρμακον ib. 220; freq. of places, to,εἰς Εὔβοιαν 3.174
; ἐς Αἴγυπτον, etc., Hdt.1.5, etc.; ἐς Μίλητον into the territory of Miletus, ib.14;εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει X.HG1.1.2
;ἀφίκετο εἰς Μήδους πρὸς Κυαξάρην Id.Cyr.2.1.2
; εἰς ἅρματα βαίνειν to step into.., Il.8.115;εἰς ἐλάτην ἀναβῆναι 14.287
; opp. ἐκ, in such phrases as ἐς σφυρὸν ἐκ πτέρνης, ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς, from heel to ankle-joint, from head to foot, 22.397, 23.169;ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν 20.137
;ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῦ Od.7.87
; κἠς ἔτος ἐξ ἔτεος from year to year, Theoc. 18.15: with Verbs implying motion or direction, as of looking,ἰδεῖν εἰς οὐρανόν Il.3.364
; εἰς ὦπα ἰδέσθαι to look in the face, 9.373, etc.; εἰς ὦπα ἔοικεν he is like in face (sc. ἰδόντι), 3.158, etc.; ἐς ὀφθαλμούς τινος ἐλθεῖν to come before another's eyes, 24.204;ἐς ὄψιν ἀπικνέεσθαί τινος Hdt.1.136
;καλέσαι τινὰ ἐς ὄψιν Id.5.106
, etc.; ἐς ταὐτὸν ἥκειν come to the same point, E.Hipp. 273: less freq. after a Subst.,ὁδὸς ἐς λαύρην Od.22.128
; τὸ ἐς Παλλήνην τεῖχος facing Pallene, Th.1.56;ξύνοδος ἐς τὴν Δῆλον Id.3.104
, cf.Pl.Tht. 173d.b [dialect] Ep. and [dialect] Ion., also c. acc. pers. ([dialect] Att. ὡς, πρός, παρά), Il.7.312, 15.402, Od.14.127, Hdt.4.147; also in [dialect] Att. with collective Nouns,ἐς τὸν δῆμον παρελθόντες Th. 5.45
, or plurals,εἰς ὑμᾶς εἰσῆλθον D.18.103
; esp. of consulting an oracle,ἐς θεὸν ἐλθεῖν Pi.O.7.31
;εἰς Ἄμμων' ἐλθόντες Ar.Av. 619
.2 with Verbs expressing restin a place, when a previous motion into or to it is implied, ἐς μέγαρον κατέθηκεν ἐπὶ θρόνου he put it in the house (i.e. he brought it into the house, and put it there), Od.20.96; ἐς θρόνους ἕζοντο they sat them down upon the seats, 4.51, cf. 1.130; ἐφάνη λὶς εἰς ὁδόν the lion appeared in the path, Il.15.276;ἀπόστολος ἐς τὴν Μίλητον ἦν Hdt.1.21
(s. v.l.); ;ἐς κώμην παραγίνονται Id.1.185
;παρῆν ἐς Σάρδις Id.6.1
;ἐς δόμους μένειν S.Aj.80
(cod. Laur.);ἐς τὴν νῆσον κατέκλῃσε Th.1.109
, cf. Hdt.3.13; ἀπόβασιν ποιήσασθαι ἐς .. Th.2.33, etc.; later used like ἐν, τὴν γῆν εἰς ἣν ὑμεῖς κατοικεῖτε LXX Nu.35.34;τὸ χρυσίον ὃ εἰλήφεσαν εἰς Ῥώμην D.S.14.117
;οἰκεῖν εἰς τὰ Ὕπατα Luc.Asin.1
;εἰς Ἐκβάτανα ἀποθανεῖν Ael.VH7.8
;εἰς ἅπασαν τὴν γῆν Suid.
s.v. Καλλίμαχος: generally,τοὔνομα εἰς τὴν Ἑλλάδα, φασίν, Ἱππομιγὴς δύναται Ael.VH9.16
.3 with Verbs of saying or speaking, εἰς relates to the persons to or before whom one speaks, εἰπεῖν ἐς πάντας, ἐς πάντας αὔδα, Hdt.8.26, S.OT93;λέγειν εἰς τὸ μέσον τῶν ταξιάρχων X.Cyr. 3.3.7
; : with other Verbs, ; ; ἐπαχθὴς ἦν ἐς τοὺς πολλούς Id.6.54; ;διαβεβλῆσθαι εἴς τινα Pl.R. 539c
.4 elliptical usages,a after Verbs which have no sense of motion to or into a place, τὴν πόλιν ἐξέλιπον εἰς χωρίον ὀχυρόν they quitted the city for a strong position, i.e. to seek a strong position, X.An.1.2.24; γράμματα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας letters were captured [and sent] to Athens, Id.HG1.1.23, cf. Pl.R. 468a;ἀνίστασθαι ἐς Ἄργος E.Heracl.59
, cf. Pl.Phd. 116a.b participles signifying motion are freq. omitted with εἰς, τοῖς στρατηγοῖς τοῖς εἰς Σικελίαν (sc. ἀποδειχθεῖσιν) And.1.11, etc.c c. gen., mostly of proper names, as εἰς Ἀΐδαο, [dialect] Att. εἰς Ἅιδου [δόμους], Il.21.48; ἐς Ἀθηναίης [ἱερόν] to the temple of Athena, 6.379; ἐς Πριάμοιο [οἶκον] 24.160, cf. 309; εἰς Αἰγύπτοιο [ῥόον] Od.4.581;ἐς τοῦ Κλεομένεος Hdt.5.51
;εἰς Ἀσκληπιοῦ Ar.Pl. 411
;ἐπὶ δεῖπνον [ἰέναι] εἰς Ἀγάθωνος Pl.Smp. 174a
: with Appellatives, ἀνδρὸς ἐς ἀφνειοῦ to a rich man's house, Il.24.482;ἐς πατρός Od.2.195
; πέμπειν εἰς διδασκάλων send to school, X.Lac.2.1;εἰς δ. φοιτᾶν Pl.Prt. 326c
; ἐς σεωυτοῦ, ἑωυτοῦ, Hdt.1.108, 9.108, etc.II OF TIME,1 to denote a certain point or limit of time, up to, until,ἐς ἠῶ Od.11.375
; ἐς ἠέλιον καταδύντα till sunset, 9.161 (but also, towards or near sunset, 3.138);ἐκ νεότητος ἐς γῆρας Il.14.86
;ἐκ παιδὸς ἐς γῆρας Aeschin.1.180
; ἐς ἐμέ up to my time, Hdt.1.92, al.: with Advbs., εἰς ὅτε (cf. ἔς τε) against the time when.., Od.2.99; εἰς πότε; until when ? how long ? S.Aj. 1185 (lyr., cf.εἰσόκἐ; εἰς ὁπότε Aeschin.3.99
; ἐς τί; = εἰς πότε; Il.5.465; ἐς ὅ until, Hdt.1.93, etc.;ἐς οὗ Id.1.67
, 3.31, etc.;ἐς τόδε Id.7.29
, etc.2 to determine a period, εἰς ἐνιαυτόν for a year, i.e. a whole year, Il.19.32, Od.4.526; within the year, ib.86 (cf.ἐς ἐνίαυτον Alc.Supp.8.12
);εἰς ὥρας Od.9.135
; ἐς θέρος ἢ ἐς ὀπώρην for the summer, i.e. throughout it, 14.384; ἡ εἰς ἐνιαυτὸν κειμένη δαπάνη εἰς τὸν μῆνα δαπανᾶται the expenditure for a year is expended in the month, X.Oec.7.36;μισθοδοτεῖν τινὰς εἰς ἓξ μῆνας D.S.19.15
;χοίνικα κριθῶν εἰς τέσσαρας ἡμέρας διεμέτρει Posidon. 36J.
; εἰς ἑσπέραν ἥκειν to come at even, Ar.Pl. 998; εἰς τρίτην ἡμέραν or εἰς τρίτην alone, on the third day, in two days, Pl.Hp.Ma. 286b, X.Cyr.5.3.27;ἥκειν ἐς τὴν ὑστεραίαν Id.An.2.3.25
;ἥκειν εἰς τὸ ἔαρ Hell.Oxy.17.4
; ἐς τέλος at last, Hdt.3.40; ἐς καιρόν in season, Id.4.139; οὐκ ἐς ἀναβολάς, ἀμβολάς, with no delay, Id.8.21, E.Heracl. 270, etc.; ἐς τότε at this time, v.l. in Od.7.317 (but εἰς τότε at that time (in the [tense] fut.), D.14.24, Pl.Lg. 830b); ἐς ὕστερον or τὸ ὕστερον, Od.12.126, Th.2.20: with Advbs.,ἐς αὔριον Il.8.538
, Pl. Lg. 858b;ἔς περ ὀπίσσω Od.20.199
;ἐς αὖθις Th.4.63
(v. εἰσαῦθις (; ἐς αὐτίκα μάλ' Ar. Pax 367; εἰς ἔπειτα (v. εἰσέπειτα (; ἐς τὸ ἔ., Th.2.64;ἐς ὀψέ Id.8.23
; εἰς ἅπαξ, v. εἰσάπαξ; εἰς ἔτι, v. εἰσέτι.III to express MEASURE OR LIMIT, without reference to Time, ἐς δίσκουρα λέλειπτο was left behind as far as a quoit's throw, Il.23.523; ἐς δραχμὴν διέδωκε paid them as much as a drachma, Th.8.29;ἱματισμὸν ζητῆσαι εἰς δύο τάλαντα Thphr.Char.23.8
; so ἐς τὰ μάλιστα to the greatest degree, Hdt.1.20, etc.;ἐς τοσοῦτο τύχης ἀπίκευ Id.1.124
;εἰς τοσοῦτο ἥκειν Lys.27.10
; ; ἐς ὅ ἐμέμνηντο so far as they remembered, Th.5.66;ἐς τὸ ἔσχατον Hdt.7.229
, etc.;εἰς ἅλις Theoc.25.17
.2 freq. with Numerals,ἐς τριακάδας δέκα ναῶν A.Pers. 339
; ναῦς ἐς τὰς τετρακοσίας, διακοσίας, to the number of 400, etc., Th.1.74, 100, etc.; εἰς ἕνα, εἰς δύο, εἰς τέσσαρας, one, two, four deep, X.Cyr.2.3.21; but εἰς τέσσαρας four abreast, Aen.Tact.40.6: with Advbs., ἐς τρίς or ἐστρίς thrice, Pi.O.2.68, Hdt.1.86; of round numbers, about, X.An.1.1.10.4IV to express RELATION, towards, in regard to,ἐξαμαρτεῖν εἰς θεούς A.Pr. 945
, etc.; ἁμάρτημα εἴς τινα, αἰτίαι ἐς ἀλλήλους, Isoc.8.96, Th.1.66; ;ἔχθρη ἔστινα Hdt.6.65
;φιλία ἐς ἀμφοτέρους Th.2.9
; λέγειν ἐς .. Hdt.1.86;γνώμη ἀποδεχθεῖσα ἐς τὴν γέφυραν Id.4.98
;ἡ ἐς γῆν καὶ θάλασσαν ἀρχή Th.8.46
.b of the subject of a work, esp. in titles, e.g.τὰ ἐς Ἀπολλώνιον Philostr. VA
; of the object of a dedication, as in titles of hymns, ἐπινίκια, etc.2 in regard to,πρῶτος εἰς εὐψυχίαν A.Pers. 326
; , cf. Eq.90;διαβάλλειν τινὰ ἔς τι Th.8.88
;αἰτία ἐπιφερομένη ἐς μαλακίαν Id.5.75
;μέμφεσθαι εἰς φιλίαν X.An.2.6.30
;εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονεῖσθαι Id.HG7.4.30
; ; in respect of,εὐτυχεῖν ἐς τέκνα E.Or. 542
, cf. Pl.Ap. 35b, etc.;εἰς χρήματα ζημιοῦσθαι Id.Lg. 774b
, cf. D.22.55; ἐς τὰ ἄλλα Th.I.I;εἰς ἄπαντα S.Tr. 489
;ἐς τὰ πάνθ' ὁμῶς A.Pr. 736
;εἰς μὲν ταῦτα Pl.Ly. 210a
; τό γ' εἰς ἑαυτόν, τὸ εἰς ἐμέ, S.OT 706, E. IT 691, cf. S.Ichn.346; ;ἐς πλείονας οἰκεῖν Id.2.37
; for τελεῖν ἐς Ἕλληνας, Βοιωτούς, ἄνδρας, etc., v. τελέω.3 of Manner,ἐς τὸν νῦν τρόπον Id.1.6
;τίθεμεν τἆλλα εἰς τὸν αὐτὸν λόγον; Pl.R. 353d
;ἐς ἓν μέλος Theoc.18.7
: freq. periphr. for Advbs., ἐς κοινὸν φράζειν, λέγειν, A.Pr. 844, Eu. 408; ἐς τὸ πᾶν, = πάντως, Id.Ag. 682(lyr.); ἐς τάχος, = ταχέως, Ar.Ach. 686; ἐς εὐτέλειαν, = εὐτελῶς, Id.Av. 805;ἐς τἀρχαῖον Id.Nu. 593
;εἰς καλόν S. OT78
, cf. Pl.Phd. 76e;ἐς δέον γεγονέναι Hdt.1.119
, cf. S.OT 1416, and v. δέον.V ofan end or limit, ἔρχεσθαι, τελευτᾶν, λήγειν ἐς.., to end in.., Hdt.1.120,3.125,4.39, etc.;ἐς ἑβδομήκοντα ἔτεα ου,ρον ἀνθρώπῳ προτίθημι Id.1.32
; καταξαίνειν ἐς φοινικίδα to cut into red rags, Ar.Ach. 320 (troch.);στρέφειν τι εἰς αἷμα Apoc.11.6
; εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τελευτᾶν, εἰς ἄνδρα γενειᾶν, Pl.Tht. 173b, Theoc.14.28;ἐκτρέφειν τὸ σπέρμα εἰς καρπόν X.Oec.17.10
: so with εἶναι or γίγνομαι to form a predicate,ἔσται εἰς ἔθνη LXXGe.17.16
; ἐγενήθη εἰς γυναῖκα ib.20.12; πιστὸς (sc.ἦν) εἰς προφήτην ib.IKi.3.20;ἐγένετο εἰς δένδρον Ev.Luc.13.19
,al.2 of Purpose or Object, εἰπεῖν εἰς ἀγαθόν, πείσεται εἰς ἀγαθόν, for good, for his good, Il.9.102,11.789;εἰς ἀγαθὰ μυθεῖσθαι 23.305
;ἐς πόλεμον θωρήξομαι 8.376
, cf. Hdt.7.29, etc.; ἐς φόβον to cause fear, Il.15.310;ἐς ὑποδήματα δεδόσθαι Hdt.2.98
;κόσμος ὁ εἰς ἑορτάς X.Oec.9.6
;ἐπιτηδεότατος, εὐπρεπής, ἔς τι Hdt.1.115
,2.116; εἰς κάλλος ζῆν to live for show, X.Cyr.8.1.33, cf. Ages. 9.1;ἐς δαίτην ἐκάλεσσε Call.Aet.1.1.5
;εἰς κέρδος τι δρᾶν S.Ph.
III; ; ; εἰς τὸ πρᾶγμα εἶναι to be pertinent, to the purpose, D.36.54; freq. of expenditure on an object, IG22.102.11, 116.41, al.;ἐς τὸ δέον Ar.Nu. 859
, etc.; ἐς δᾷδα ib. 612.B POSITION: εἰς is sts. parted from its acc. by several words,εἰς ἀμφοτέρω Διομήδεος ἅρματα βήτην Il.8.115
; : seldom (only in Poets) put after its case, Il.15.59, Od.3.137,15.541, S.OC 126(lyr.): after an Adv.,αὔριον ἔς· τῆμος δὲ.. Od.7.318
. -
2 καθίζω
καθίζω (Hom. et al.; ins, pap, LXX; pseudepigr.; Joseph.; Just. [only in paraphrases]; Tat. 23, 1) fut. καθίσω Mt 25:31 and καθιῶ Is 47:8; 1 aor. ἐκάθισα, impv. κάθισον Mk 12:36 v.l.; pf. 3 sg. κεκάθικεν (B-D-F §101; W-S. §14, 2, 15; Rob. 1216) Hb 12:2, 1 pl. κεκαθίκαμεν Hs 9, 5, 6; mid. fut. καθίσομαι and καθιοῦμαι Hv 3, 1, 9.① to cause to sit down, seat, set, trans. καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ (God) had (him) sit at his right hand Eph 1:20. God swore to David ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ to set one of his descendants upon his throne Ac 2:30 (cp. 2 Ch 23:20). ἐκάθισαν αὐτὸν ἐπὶ καθέδραν κρίσεως they seated him on the judge’s chair GPt 3:7 (αὐτὸν ἐκάθισαν ἐπὶ βήματος Just., A I, 35, 6). J 19:13 is probably to be understood in this sense, since the trial is evidently in progress (cp. Dio Chrys. 4, 67; Loisy; PCorssen, ZNW 15, 1914, 339f; IdelaPotterie, Biblica 41, ’60, 217–47; s. CBQ 25, ’63, 124–26); but also s. 3 below. ἐκάθισέ με ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ὸ̓ρους Hs 9, 1, 4. On an ass ἐκάθισεν αὐτήν GJs 17:2; ὄνῳ καθίσαντες αὐτόν MPol 8:1. ἐκάθισεν αὐτὴν ἐπὶ τρίτου βαθμοῦ τοῦ θυσιαστηρίου on the third step of the altar GJs 7:3.② to put in charge of someth., appoint, install, authorize, trans., fig. ext. of 1 (Pla., Leg. 9, 873e δικαστήν; Polyb. 40, 5, 3; Jos., Ant. 20, 200 καθίζει συνέδριον κριτῶν, Vi. 368; POxy 1469, 7) τοὺς ἐξουθενημένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ καθίζετε; do you appoint as judges persons who have no standing in the church? 1 Cor 6:4 (on καθ.=‘appoint as judge’ cp. Jos., Ant. 13, 75).③ to take a seated position, sit down, intr. (Hdt., Thu., ins, pap, LXX, pseudepigr.) abs. (Diod S 8, 10, 4; Polyaenus 2, 21; Just., A I, 32, 6) Mt 5:1; 13:48; Mk 9:35; Lk 4:20; 5:3; 7:15 v.l.; 14:28, 31; 16:6; J 8:2; Ac 13:14; 16:13; Hv 1, 2, 2. W. inf. foll. ἐκάθισεν φαγεῖν καὶ πεῖν 1 Cor 10:7 (Ex 32:6). W. an adv. of place ὧδε (Sb 4117, 5; Ruth 4:1, 2; 4 Km 7:4) Mk 14:32 (perh. stay here; Hv 3, 1, 8). αὐτοῦ here (Gen 22:5) Mt 26:36. W. prep. εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ in the temple of God (PSI 502, 21 [III B.C.] καθίσαντες εἰς τὸ ἱερόν) 2 Th 2:4. εἰς τὴν κλίνην on the bed (cp. Dicaearchus, Fgm. 20 W. εἰς θρόνον) Hv 5:1 (on sitting down after prayer cp. the Pythagorean precept: Philosoph. Max. 508, 60 καθῆσθαι προσκυνήσαντες=after prayer we should sit down. Similarly Numa: Plut., Numa 14, 7.—HLewy, Philol. 84, 1929, 378–80). εἰς τὸν τόπον τοῦ ἀγγέλου Hs 8, 4, 1. εἰς τὸ ἔδαφος AcPl Ha 2, 20. ἐκ δεξιῶν τινος at someone’s right Mt 20:21, 23; Mk 10:37, 40; 12:36 v.l.; 16:19; Hv 3, 2, 2. Also ἐν δεξιᾷ τινος Hb 1:3; 8:1; 10:12; 12:2. ἐν τῷ θρόνῳ μου on my throne Rv 3:21ab (Hdt. 5, 25 ἐν τῷ κατίζων θρόνῳ). ἐπί τινος (3 Km 2:12 al. ἐπὶ θρόνου; Diod S 1, 92, 2; 17, 116, 3 ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου=sat down on; Jos., Ant. 8, 344) Mt 19:28a; 25:31; ἐπὶ τῆς καθέδρας 23:2 (B-D-F §342, 1; cp. Rob. 837). ἐπὶ τῷ θρόνῳ (τοῦ θ. codd.) GJs 11:1. ἐπί τι (Thu. 1, 126, 10; Aesop, Fab. 393 H.; AscIs 3:17) θρόνους Rv 20:4 (cp. 3 Km 1:46; 2 Ch 6:10); ἐπὶ καθέδραν B 10:10 (Ps 1:1); on an animal (TestAbr B 2 p. 106, 25 [Stone p. 60] ἐπὶ κτῆνος; Achilles Tat. 1, 12, 2 ἐπὶ τ. ἵππον) Mk 11:2, 7; Lk 19:30; J 12:14. Of the Holy Spirit as a flame of fire ἐκάθισεν ἐφʼ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν it rested upon each one of them Ac 2:3; κατέναντί τινος opposite someth. Mk 12:41. σύν τινι sit down w. someone Ac 8:31. Esp. of a judge (Pla., Leg. 2 p. 659b; Ps 9:5) κ. ἐπὶ (τοῦ) βήματος sit down in the judge’s seat to open the trial (Jos., Bell. 2, 172 ὁ Πιλᾶτος καθίσας ἐπὶ βήματος, Ant. 20, 130) J 19:13 (JBlinzler, Der Prozess Jesu3 ’60, 257–62; s. 1 above); Ac 12:21; 25:6, 17.—Under a tree GJs 2:4.—Mid. sit down (Pla. et al.; 3 Km 1:13; Da 7:26 [LXX]; Just., D. 109, 3 [for ἀναπαύσεται Mi 4:4]) Mt 19:28b v.l.; J 6:3 v.l.; s. καθέζομαι and κάθημαι.④ to be or remain in a place, intr. reside, settle, stay, live (Thu. 3, 107, 1; 4, 93, 1) ἐν τῇ πόλει Lk 24:49 (cp. 1 Ch 19:5; 2 Esdr 21 [Neh 11]: 1f; Jos., Bell. 1, 46, Ant. 18, 86; SIG 685, 28 ἐν τῷ ἱερῷ). W. acc. of time Ac 18:11.—DELG s.v. ἕζομαι. M-M. EDNT. TW. -
3 ἀνακλίνω
ἀνακλίνω fut. ἀνακλινῶ; 1 aor. ἀνέκλινα. Pass.: 1 fut. ἀνακλιθήσομαι; 1 aor. pass. ἀνεκλίθην (Hom. et al.; 3 Macc 5:16; TestSol 2:11 D; SibOr, Fgm. 3, 37).① to cause someone to lie down, to lay down, lay, put to bed of a child ἀ. αὐτὸν ἐν φάτνῃ Lk 2:7; αὐτήν GJs 5:2; 22:2 v.l. (for ἔβαλεν, s. deStrycker). ἐμὲ ἀνέκλιναν εἰς τὸ μέσον αὐτῶν they caused me to lie down in their midst Hs 9, 11, 7. The context that precedes (κοιμάω vs. 6) suggests slumber, but the succeeding context (vs. 8) suggests mng. 2.② to cause to recline at a meal, place as guest (Polyb. 30, 26, 5; TestGad 1:5) ἀνακλινεῖ αὐτούς he will have them recline Lk 12:37 (normally it is vice versa: Lucian, Ep. Sat. 1, 22; 3, 32); cp. 9:15 v.l.—Mk 6:39 (B-D-F §392, 4). Pass. lie down, recline at a meal, abs. Lk 7:36 v.l. ἐπὶ τ. χόρτου on the grass Mt 14:19. ἐπὶ τ. χλωρῷ χόρτῳ on the green grass Mk 6:39 v.l. ἀνακλίνεσθαι εἰς τοὺς ἐξέχοντας τόπους recline in the preferred places (viz. the seats of honor) Mt 20:28 D=Agr 22. In transf. sense, of the Messianic banquet w. the idea dine in style (or some similar rendering, not simply ‘eat’ as NRSV) Mt 8:11; Lk 13:29 (DZeller, BZ 15, ’71, 222–37).—DELG s.v. κλίνω. M-M.
См. также в других словарях:
down — I [[t]da͟ʊn[/t]] PREPOSITION AND ADVERB USES ♦ (Down is often used with verbs of movement, such as fall and pull , and also in phrasal verbs such as bring down and calm down .) 1) PREP To go down something such as a slope or a pipe means to go… … English dictionary
Sat-Yr-9 — Sat Yr 9. Art by Alan Davis Publication information Publisher Marvel Comics/Marvel UK … Wikipedia
Down (band) — Down Down live in 2008 Background information Origin New Orleans, Louisiana, USA Genres … Wikipedia
Down House — The Home of Charles Darwin, Down House Type House, garden and grounds Proprietor English Heritage Size 13.2 hectares (33 acres) … Wikipedia
They Live by Night — Infobox Film name = They Live by Night imdb id = 0040872 director = Nicholas Ray writer = Edward Anderson novel Thieves Like Us Nicholas Ray (adaptation) Charles Schnee starring = Cathy O Donnell Farley Granger Howard Da Silva producer = John… … Wikipedia
Paradise Lost — Infobox Book name = Paradise Lost title orig = translator = image caption = Title page of the first edition (1668) author = John Milton illustrator = cover artists = J. B. de Medina and Henry Aldrich country = England language = English series =… … Wikipedia
The Night They Drove Old Dixie Down — Das zerstörte Richmond im Jahr 1865 The Night They Drove Old Dixie Down ist ein Titel des kanadischen Musikers Robbie Robertson. Neben The Weight und Up on Cripple Creek gehört The Night They Drove Old Dixie Down zu den bekanntesten Liedern der… … Deutsch Wikipedia
First they came... — First they came… is a poem attributed to Pastor Martin Niemöller (1892–1984) about the inactivity of German intellectuals following the Nazi rise to power and the purging of their chosen targets, group after group.HistoryAn early supporter of… … Wikipedia
Sit — Sit, v. t. 1. To sit upon; to keep one s seat upon; as, he sits a horse well. [1913 Webster] Hardly the muse can sit the headstrong horse. Prior. [1913 Webster] 2. To cause to be seated or in a sitting posture; to furnish a seat to; used… … The Collaborative International Dictionary of English
sit — [[t]sɪ̱t[/t]] ♦ sits, sitting, sat 1) VERB If you are sitting somewhere, for example in a chair, your bottom is resting on the chair and the upper part of your body is upright. [V prep/adv] Mother was sitting in her chair in the kitchen... [V… … English dictionary
Dawson's Field hijackings — The airliners on the ground during the PFLP hosted press conference Location Zarka, Jordan … Wikipedia